Miles to go before …


This is my post after long time🙂

In Winning friends, have added a stanza of the same poem  as follows.

Sanskrit (Devanagari) Transliteration English translation
उत्तिष्ठत जाग्रत प्राप्य वरान्निबोधत,
क्षुरासन्न धारा निशिता दुरत्यद्दुर्गम पथ: तत् कवयो वदन्ति
|
Uttisthata Jagrata Prapya BarannibodhataKshurasanna Dhara Nishita Dustayadurgama Pathah tat kabaya badanti

Arise! Awake! Approach the great and learn.Like the sharp edge of a razor is that path,

so the wise say−hard to tread and difficult to cross.

 

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s